Si usáis Poedit, como herramienta de traducción de vuestras webs… y suponiendo que nuestro server ya tiene configurado la directivaAddDefaultCharset UTF-8.

4 pasos imprescindibles para evitar problemas de signos o caracteres raros como: �, etc… en diferentes lenguajes (alemán, ruso, etc…) que tengan caracteres diferentes del español:

1. Los archivos fuente (php, html…) tienen que estar codificados en utf-8. Esto es muy importante.

2. Dentro del “head” de vuestras webs, el meta charset tiene que tener la codificación de caracteres en UTF-8:

Para html 5:

Para html 4:

3. En el archivo php que llamamos a los archivos “locale” de los diferentes idiomas, hay que añadir la función bind_textdomain_codeset con su parámetro “utf-8”, ej:

4. En configuración de los archivos poedit, en el menu: catálogo > propiedades > propiedades de traducción. Elegir “UTF-8” en los 2 conjunto de caracteres.